Línguas e LiteraturaEspanholWordPress

Lucidarios

Lucidarios
Editando el «Lucidario» de Sancho IV
Pagina inicialFeed AtomISSN 2952-1580
language
EntradasCollatioCopiaCopistaErrorLínguas e LiteraturaEspanhol
Publicados

Vuelvo tras la pausa del verano. De paso, anuncio el cambio del día de publicación de las entradas: pasa de los miércoles por la tarde a los jueves por la tarde. En la última entrada de esta serie dije que la identificación de saltos y omisiones es una tarea relativamente simple hoy en...

EntradasCopiaCopistaErrorError ConjuntivoLínguas e LiteraturaEspanhol
Publicados

Continúo la discusión de la última entrada. Las omisiones no debidas a homoioteleuton y homeoarcton, así como las lagunas por pérdida de material, suelen tener valor conjuntivo pleno entre dos manuscritos. Es decir, son errores que sirven para confirmar que dos manuscritos están emparentados entre sí, ya sea porque uno desciende del otro...

EntradasCopiaCopistaErrorError ConjuntivoLínguas e LiteraturaEspanhol
Publicados

En la entrada anterior hablé del valor separativo de los saltos de igual a igual (también llamados saltos por homoioteleuton u homeoarcton), explicando que la mayoría de los manuales de crítica textual los considera errores separativos, pero no conjuntivos (o, en todo caso, de valor conjuntivo moderado). Esto significa que estos errores pueden emplearse para demostrar que un manuscrito X no fue copiado de otro manuscrito Z, pues X conserva un

EntradasAmanuenseAnopistógrafoAtétesisCopistaLínguas e LiteraturaEspanhol
Publicados

anopistógrafo (adj. m.) [gr. an- + ópisthen + -graphos, sin escritura en el dorso]. Documento escrito o impreso por una cara del soporte, dejando el reverso en blanco. || Fenómeno observado principalmente en soportes antiguos, como tabletas y papiros, debido a sus condiciones materiales o su fragilidad. (ingl. anopisthograph,fr. anopisthographe, it. anopistografico, port....

EntradasAparato CríticoChrysoCollateCollatioConstitutio TextusLínguas e LiteraturaEspanhol
Publicados

En la entrada anterior comenzamos a explorar las opciones de colación semi-automatizada en ChrysoCollate, en la ventana «Pre-edit», explicando el funcionamiento de la primera forma de edición: «Auto-edit variant locations common to all witnesses»: En esta entrada explicaré cómo funciona la siguiente opción.

EntradasAparato CríticoChrysoCollateCollateXCollatioLínguas e LiteraturaEspanhol
Publicados

Por fin, en esta entrada comenzaré a hablar de la selectio de las variantes que permitirá establecer el texto crítico. En ChrysoCollate esta operación es relativamente simple. En puridad, no se trata de una colación completamente automatizada, pues ChrysoCollate —a diferencia de CollateX— no es capaz realizar un alineamiento de textos y evaluar la cercanía de las lecturas, labor que debe ser realizada manualmente por el editor.

EntradasAdiciónAntígrafoAparato CríticoChrysoCollateLínguas e LiteraturaEspanhol
Publicados

En la última entrada sobre ChrysoCollate explicaba cómo reducir la cantidad de notas en el aparato crítico utilizando la configuración de las entradas del aparato crítico. Antes de realizar la selectio de las lecciones, proceso que cubriré en las próximas entradas, en esta entrada describiré una estrategia adicional para reducir el aparato crítico. Los errores son un elemento inescapable en el proceso de copia de textos.